|
幅広いジャンルのアーティストと交流する時広真吾が、その世界である衣裳を作家自身が着て、彼らの作品とコラボレーションすることで見えてくる新しい風景。また、彼ら自身が衣裳を着た青蓮を作品とともに撮っていきます。カメラはデジタルでも一眼でもなくオートフォーカスというのも特徴です。つまりで技術や性能に頼らず【気】で撮るということです。作家への訪問インタビューでもなく、インスピレーションにのみ導かれてゆくシリーズです。
もし面白そうだ、参加してみたいと思う作家がいればメールをください。
第一回 KIM YOUNG-MIN(画家:painter)韓国
第二回 ANUROJ TANTYAPONG(手描きバティック作家)タイ
第三回 Hair & Make up artist 高橋伴典(Boris Vian)
第四回 鼓童・和太鼓奏者(The Japnese Percussion Player/KODO) 藤本吉利(yoshikazu fujimoto)
第五回 書家・篆刻家(a Calligrapher)田上鐵牛(Tetsugyu Tanoue)
第六回 三輪和彦(陶芸家)/KAZUHIKO MIWA(Ceramic Artist)
第七回 松田 美緒(歌手)/MIO MATSUDA(Singer)
第八回 タケル(和太鼓奏者)/ TAKERU(Wadiko Player)
第九回 小島千絵子・鼓童(舞踊・太鼓)/ Chieko Kojima・KODO(Contemporary Folk−KODO)
第十回 人村朱美:俳優/Akemi Hitomura: actress
第十一回 今中友子:ダンサー・振り付け家/TOMOKO IMANAKA:Dancer・Choreographer
|